Buscar
Estás en modo de exploración. debe iniciar sesión para usar MEMORY

   Inicia sesión para empezar

PRÄP AKK


🇵🇹  »  🇩🇪
Learn Alemán From Portugués
Creado:


Public
Creado por:
Autodidata


0 / 5  (0 calificaciones)



» To start learning, click login

1 / 25

🇵🇹


Cantamos até o momento decisivo
🇩🇪


wir singen bis den entscheidenden Moment

Practique preguntas conocidas

Manténgase al día con sus preguntas pendientes

Completa 5 preguntas para habilitar la práctica

Exámenes

Examen: pon a prueba tus habilidades

Pon a prueba tus habilidades en el modo de examen

Aprenda nuevas preguntas

Popular en este curso

elección múltipleModo de elección múltiple

Modos dinámicos

InteligenteMezcla inteligente de todos los modos
PersonalizadoUtilice la configuración para ponderar los modos dinámicos

Modo manual [beta]

Seleccione sus propios tipos de preguntas y respuestas
Otros modos disponibles

Aprende con fichas
Completa la oración
Escuchar y deletrearOrtografía: escribe lo que escuchas
Expresión oralPractica tu habilidad de expresión oral
Expresión oral y comprensión auditivaPractica la pronunciación
EscrituraModo de solo escritura

PRÄP AKK - Marcador

1 usuario ha completado este curso

Ningún usuario ha jugado este curso todavía, sé el primero


PRÄP AKK - Detalles

Niveles:

Preguntas:

40 preguntas
🇵🇹🇩🇪
Cantamos até o momento decisivo
Wir singen bis den entscheidenden Moment
Eles esperam por isso até um certo dia
Sie warten darauf bis einen bestimmten Tag
Você vai chegar até o final do ano
Ihr schafft es bis das Ende des Jahrs
Ele está comemorando até um feliz ano novo
Er feiert bis ein schönes neues Jahr
Você só luta até a hora certa
Ihr streitet nur bis die richtige Stunde
Esperamos que uma decisão sensata venha
Wir warten bis eine vernünftige Entscheidung kommt
Fui dar um passeio pelo parque
Ich bin durch den Park spazier gegangen
Ele aprendeu isso por meio de uma expressão frequente
Er lernte es durch einen häufigen Ausdruck
Vocês atravessam o enorme portão para a cidade
Ihr geht durchs riesige Tor in die Stadt
Nós cavamos através de um buraco profundo
Wir graben durch ein tiefes Loch
Você quer nadar através do sol brilhante
Ihr wollt durch die helle Sonne schwimmen
Será melhorado por um exercício decente
Es wird durch eine anständige Übung verbessert werden
Seria bom para o garoto imaturo
Es wäre gut für den unreifen Jungen
Isso não é problema para um cavalheiro elegante
Das ist kein Problem für einen eleganten Herrn
Não estamos trazendo nada para a Casa Branca
Wir bringen nichts fürs weiße Haus
É bastante único para um carro vermelho
Es ist ziemlich einzigartig für ein rotes Auto
Ela usa isso para a solidão agonizante
Sie trägt es für die quällende Einsamkeit
Eles são muito embaraçosos para uma dama graciosa
Sie sind zu peinlich für eine anmutige Dame
Ela não sai sem a nova mochila
Sie geht nicht ohne den neuen Rucksack
Ele não o pode fazer sem um companheiro leal
Er schaft das nicht ohne einen treuen Kumpel
Eu me sinto melhor sem a garota teimosa
Mir geht's besser ohne das hartknäckige Mädchen
Ficará chato sem um livro interessante
Es wird langweillig ohne ein interessantes Buch
Você poderia ter feito isso sem a mãe amorosa
Ihr hättet es ohne die liebende Mutter tun können
Seria injusto sem um aviso em voz alta
Es wäre ungerecht ohne eine laute Vorwarnung
It would be unfair without a loud warning
Es wäre ungerecht ohne eine laute Vorwarnung
Vocês lutam contra o homem gigante
Ihr kämpft gegen den riesigen Mann
Ele não conseguia se segurar bravamente contra uma ocasião difícil
Er könnte sich gegen einen schwierigen Anlass nicht Tapfer halten
Você viaja lá pro final do mês
Ihr reist gegen das Ende des Monats
Estou lutando contra um monstro cruel
Ich streite gegen ein grausames Scheusal
Você é contra a irmã chata
Ihr seid gegen die störende Schwester
Não havia nada a fazer contra uma depressão imparável
Gegen eine unaufhaltsame Niedergeschlagenheit gab es nichts zu tun
Ele corre para salvar o cachorro fofo
Er rennt um den süßen Hund zu retten
Ela mente para destruir um homem trabalhador
Sie lügt um einen fleißigen Mann zu vernichten
Vocês estão trabalhando para mudar o cenário feio
Ihr arbeitet um das hässliche Szenario zu ändern
Estou pagando para ler um livro clássico
Ich bezahle um ein klassisches Buch zu lesen
Apressamo-nos a resolver a terrível situação
Wir eilen uns dahin um die schreckliche Situation zu lösen
Vocês treinam para beijar uma mulher gostosa
Ihr trainiert um eine heiße Frau zu küssen
Os convidados se sentam ao redor da mesa
Die Gäste sitzen um den Tisch herum
She hit her head against the wall
Sie hat den Kopf gegen die Wand geschlagen
As palavras novas são melhor recordadas através da sua utilização frequente
Neue Wörter behält man am besten durch häufige Benutzung
Ela fala muito para sua idade.
Für ihr Alter spricht sie schon sehr viel.
Vou ficar em Berlim por dois dias
Ich bleibe für zwei Tage in Berlin