Dzień dobry | Guten Tag |
Walizka | Koffer |
Taśma bagażowa | Gepäckband |
Zbyt ciężki | zu schwer |
Nadbagaż | Übergepäck |
Płacić | bezahlen |
Przepakować | umräumen |
Bagaż podręczny | Handgepäck |
Przepisy | Vorschriften |
Odbiór bagażu | Gepäckausgabe |
Walizka nie była na taśmie bagażowej | Koffer war nicht auf dem Gepäckband |
Niewłaściwy samolot | falsches Flugzeug |
Pociąg wjeżdża | Zug fährt ein |
Peron | Gleis |
Planowy odjazd | planmäßige Abfahrt |
Opóźnienie | Verspätung |
Pociąg przesiadkowy | Anschlusszug |
Wydrukować bilet | Ticket ausdrucken |
Drukarka nie działa poprawnie | Drucker funktioniert nicht richtig |
Automat | Automat |
Kontrola biletów | Fahrkartenkontrolle |
Zgubiłem bilet | Fahrkarte verloren |
Jazda na gapę | Schwarzfahren |
Kara | Strafe |
Wyjątek | Ausnahme |
Proszę o dowód osobisty | Ihren Ausweis, bitte |
Bezlitosny / zimny jak lód | Eiskalt |
Czy może Pan/Pani położyć walizkę na taśmę bagażową? | Können Sie Ihren Koffer auf das Gepäckband legen? |
Pana/Pani walizka jest niestety za ciężka | Ihr Koffer ist leider zu schwer |
Musi Pan/Pani zapłacić 50 euro za nadbagaż lub przepakować | Sie müssen entweder 50 Euro Übergepäck bezahlen oder umräumen |
Czy ma Pan/Pani bagaż podręczny? | Haben Sie Handgepäck? |
To jest niestety za duże. | Das ist leider zu groß. |
Musi Pan/Pani oddać to tutaj jako bagaż | Sie müssen es hier als Gepäck bei mir aufgeben |
Przepraszam, czy tu jest wolne?/Czy mogę usiąść?/Czy to miejsce jest zajęte?/Czy mogę? | Entschuldigung, ist hier frei?/Darf ich mich setzen?/Ist der Platz besetzt?/Darf ich? |
Jak zawsze | Wie immer |
Przewidywalnie | voraussichtlich |
Pociąg miał opóźnienie | Der Zug hatte Verspätung |
Zgubiony | verloren |
Przegapił/a Pan/Pani pociąg przesiadkowy | Sie haben den Anschlusszug verpasst |
Ale tam są moje ważne rzeczy | Aber da sind wichtige Sachen von mir drin |
Takie są przepisy. | Das sind die Vorschriften. |
Dokąd musi Pan/Pani jechać? | Wohin müssen Sie denn? |
Proszę wyciągnąć tylko najważniejsze rzeczy | Holen Sie doch einfach die wichtigsten Sachen raus |
Mojej walizki nie było na taśmie bagażowej | Mein Koffer war nicht auf dem Gepäckband |
Czekałem/am teraz na pewno godzinę | Ich habe jetzt bestimmt eine Stunde gewartet |
Chwileczkę, sprawdzę to. | Moment, ich schaue mal nach. |
Pański/Pani bagaż znajduje się w niewłaściwym samolocie | Ihr Gepäck befindet sich im falschen Flugzeug |
Szanowni pasażerowie | Sehr geehrte Fahrgäste |
Planowy odjazd | planmäßige Abfahrt |
Nie zrozumiałem/am ogłoszenia | Ich habe die Durchsage nicht verstanden |
Potem będzie kolejny pociąg do Mannheim | Und dann folgt ein weiterer Zug nach Mannheim |
Wydrukuję Panu/Pani bilet | Ich drucke Ihnen das Ticket aus |
Dziwne. | Komisch. |
Najlepiej, proszę podejść do automatu i tam odebrać bilet | Am besten gehen Sie an den Automaten und holen sich das Ticket dort |
Myślę, że siedzi Pan/Pani na moim miejscu | Ich glaube, Sie sitzen auf meinem Platz |
Naprawdę | Wirklich |
Mój błąd! | Mein Fehler! |
Czy mogę zobaczyć Pański/Pani bilet? | Darf ich bitte Ihre Fahrkarte sehen? |
Wie Pan/Pani wie, za jazdę na gapę jest kara 60 euro, prawda? | Sie wissen, dass es fürs Schwarzfahren 60 Euro Strafe gibt, oder? |
Czy nie mógłby Pan/Pani zrobić wyjątku? | Können Sie nicht eine Ausnahme machen? |
Proszę o dowód osobisty | Ihren Ausweis, bitte |