zaměstnanecké dílo | work (made) for hire |
v zastoupení | by proxy |
způsobilost uzavřít manželství | capacity to marry |
pečující osoba | caretaker |
registrované partnerství | civil partnership |
společně jmění (manželů) | community property (of spouses) |
sporný (na základě žaloby) / nesporný rozvod (na základě dohody) | contested / uncontested divorce |
opatrovník | custodian |
péče o dítě | custody of a child |
opuštění domácnosti | desertion |
zemřít bez pořízení závěti | die intestate |
nárok na | eligibility for |
manželské / nemanželské dítě | legitimate / illegitimate child |
nejbližší rodina | immediate family |
překážky uzavření manželství | impediment of marriage |
oprávněný / neoprávněný | eligible / ineligible |
neplodnost | infertility |
osvojení dítěte z jiného státu | intercountry adoption |
společná péče | joint custody |
právní / faktická péče | legal / physical custody |
prohlášení dítěte za vlastní | legitimation (of a child) |
výživné | maintenance |
nicotnost manželství (neexistence od samého počátku) | nullity of marriage |
potomstvo | offspring |
rodičovská odpovědnost | parental responsibility |
vyvrátit | rebut |
vyvezení (dítěte ze země) | removal (of a child) |
odluka | separation |
výlučná péče (jednoho z rodičů) | sole custody |
(slavnostní) uzavření manželství | solemnization (of marriage) |
výživné na manžela/manželku | spousal support |
dědická práva | succession rights |
náhradní matka | surrogate mother |
zánik manželství smrtí, rozvodem | termination (of marriage) by death, by dissolution |
právo na styk s dítětem | visitation rights |
manželství | marriage/wedlock |
přírůstek | accession |
nabýt/nabývat věc/majetek/vlastnictví | acquire property/ownership |
nabytí/nabývání věci/majetku | acquisition of property |
správce pozůstalosti | administrator |
tvrdit | allege |
zjistitelná hodnota | ascertainable value |
podléhat čemu/být vystaven čemu | be subject to sth |
nemovitá věc | chattel real |
žalobní práva | chose in action |
podílové spoluvlastnictví | common ownership |
věc(i) v podílovém spoluvlastnictví | common property |
převod (zejm. nemovité věci) | conveyence |
zůstavitel | decedent |
pozůstalost | decedent’s estate |
nakládat s (majetkem) | dispose of (property) |
nakládání (s věcmi); pořízení (o majetku) | disposition |
zbavit / zbavení držby | dispossess / dispossession |
požívání | enjoyment |
vykonavatel závěti | executor |
dědic | heir |
dědičná pozůstalost | hereditament |
nezcizitelný | inalienable |
hmotné x nehmotné věci | tangible x intangible property / corporeal x incorporeal things |
dědění | inheritance |
majetkový podíl, majetkové právo | interest in (property) |
zasahovat do čeho | interfere with |
spoluvlastnictví bez možnosti nakládat s vlastním podílem | joint ownership |
odkazovník | legatee |
majetková x nemajetková práva | economic/proprietary x non-proprietary rights |
držitel | possessor |
vlastník | proprietor/owner |
získání zpět | recovery |
věcné právo | right in rem |
věc v bezpodílovém spoluvlastnictví | undivided ownership interest in a thing |
označení původu | appellation of origin |
nabýt vlastnictví | assume ownership |
autorské dílo | original/authorial work |
svolení | authorisation |
nepovolená spolupráce/domluva | collusion |
pověřit koho | commission s.o. |
konkurenti | competitors |
zakládat porušení | constitute infringement |
autorská práva | copyright |
dílo, které může být chráněno autorským právem | copyrightable work |
dílo chráněné autorským právem | copyrighted work |
rozlišující | distinctive |
přiměřené použití (autorského díla bez svolení autora) | fair use |
zeměpisné označení | geographical indication |
dobré jméno, dobrá pověst (a s ní související kvalita) | goodwill |
držitel (patentu, vzoru) | grantee |
obor, živnost | industry |
porušit | infringe |
rušitel; pachatel | infringer |
celistvost (uměleckého výtvoru) | integrity (of performance) |
uvedení v omyl nepravdivým prohlášením/sdělením | misrepresentation |
výlučné právo | monopoly right |
osobnostní práva | moral rights |
práva související | neighbouring rights |
námitka | opposition |
neoprávněně použit / neoprávněné použití (ochranné známky) | pass off / passing off |
držitel patentu | patentee (patent holder) |
být způsobilý k registraci | qualify for registration |
ochranná známka služeb | service mark |
nepovolená výroba | unlicensed manufacture |
užitný vzor | utility design |
doslovná citace | verbatim quotation |
zprostit odpovědnosti | absolve from liability |
narovnání dluhu (dosl. dohoda o změně závazku a uspokojení dluhu) | accord and satisfaction |
postoupení | assignment |
přiznat náhradu škody | award damages |
zavinit | be at fault |
standardní text (opakující se ve všech smlouvách) | boilerplate |
porušit smlouvu | breach a contract |
náhrada škody zahrnující pouze škodu samotnou, nikoliv její následky, kompenzační náhrada škody | compensatory damages |
mimosoudní narovnání | compromise out of court |
protiplnění | consideration |
smluvní způsobilost, způsobilost uzavřit smlouvu | contractual capacity |
zakládat (smlouvu, závazek) / vznik (smlouvy, závazku) | create (a contract, an obligation) / creation (of a contract, obligation) |
neplnění (smlouvy) / prodlení | default |
strana, která neplní | defaulter / defaulting party |
zprostit (dlužníka) závazků | discharge (a debtor) from liabilites |
zánik smlouvy | discharge of a contract |
zánik smlouvy dohodou x pro nemožnost plnění x ze zákona x splněním | discharge by agreement x by frustration/impossibility x by operation of law x by performance |
účinek zániku | effect the discharge |
náležitosti smlouvy | elements of contract (contractual elements) |
uzavřit smlouvu | enter into a contract |
vyhotovit právoplatnou smlouvu / splnit smlouvu | execute a contract |
splněná smlouva / (řádně) vyhotovená smlouva | executed contract |
dosud nesplněný | executory |
výslovný | express |
nesplnění podmínky | failure of condition |
založit smlouvu / založení (smlouvy, závazku) | form a contract / formation (of a contract, obligation) |
plnit závazek | fulfil an obligation |
konkludentní | implied |
uložit komu, aby se vzdal práva/prominul právo | impose a waiver on sb. |
poškozená strana | innocent party / non-breaching party |
společný a nerozdílý závazek, solidární závazek | joint and several obligation |
pronajímatel | landlord |
povinnosti/závazky | liabilities |
uzavřít smlouvu | make a contract |
snížit náhradu škody | mitigate damages |
peněžní náhrada škody | monetary damages |
zavázat | oblige |
dlužník (povinný ze závazku) | obligor |
věřitel (oprávněný ze závazku) | oblige |
adresát návrhu/osoba, k níž návrh směřuje | offeree |
oferent/navrhovatel | offeror |
(s)plnit smlouvu / (s)plnění smlouvy | perform the contract / performance of the contract |
adresát slibu (oprávněný ze slibu) | promissee |
povinný/zavázaný ze slibu | promissor |
kupující | buyer/purchaser/vendee |
soudní oprava smlouvy (podle ekvitního práva) | reformation |
zprostit závazku | release from obligation |
zprostit plnění | relieve from performing |
zřeknutí se, vzdání se | renunciation |
prohlášení a záruky | representations and warranties |
zrušit (smlouvu), odstoupit od smlouvy (podle práva ekvity) | rescind |
odstoupení; zrušení | rescission |
uvedení (právních vztahu) do původního stavu | restitution |
zajistit si, že druhá strane promine plnění | secure a waiver of the other party |
domáhat se plnění | seek performance |
vypořádání | settlement |
promlčení | statute(s) of limitation(s) |
promlčená pohledávka, promlčený nárok | statute-barred claim |
předmět smlouvy | subject-matter of a contract |
narovnání závazku | substitution of an obligation |
utrpět škodu ve výši | sustain damages |
nájemce | tenant |
(smluvní) ujednání | terms |
prodávající | seller/vendor |
vzdát se (svého práva); prominout (komu) povinnost / vzdání se; prominutí | waive / waiver |
vedlejší ujednání, subsidiární podmínka | warranty |
záporné rozhodnutí | adverse decision |
přípěvěk; dávka | allowance |
pracovní poměr kdykoliv ukončitelný zaměstnavatel (nebo zaměstnancem) bez výpovědní doby | at-will employment |
příležitostná práce; příležitostní pracovníci | casual labour |
smlouva na dobu neurčitou | contract for an indefinite term |
dodavatel, kontrahent | contractor |
podvést koho | defraud s.o. |
skončit pracovní poměr zaměstnanci | discharge an employee |
smlouva na dobu určitou | fixed-term contract |
zaměstnanecké výhody | fringe benefit |
pracovat svědomitě a řádně/v souladu s oprávněnými zájmy zaměstnavatele | give loyal and faithful service |
řízení ve věci pracovně právních žalob/stížností | grievance procedure |
náhrady mzdy za dovolenou | holiday pay |
poškození (tělesné, psychické) | impairment (physical, mental) |
pracovní neschopnost | incapacity for work |
oprávněné skončení pracovního pomětu zaměstnavatelem | justifiable discharge |
dělník; manuální pracovník | labourer |
ukončení pracovního poměru, výpověď z důvodu zastavení provozu, překážka na straně zaměstnavatele | lay-off |
pracovně-právní vztah | master-servant relationship |
mateřská / zdravotní dovolená | maternity /medical leave |
výpověď | notice of termination |
výpovědní doba | notice period |
výplatní páska | pay slip |
úkolová mzda | piece-wage |
vyslaný pracovník / výsílání pracovníků | posted worker / posting |
zmocnitel | principal |
výše odměny za práci | rate of remuneration |
poskytovat služby / poskytování služeb | render services / rendition of services |
odvody | social security deductions |
příprava na zaměstnání | vocational training |
odvádět daně | withhold taxes |
protiprávní skončení pracovního poměru | wrongful discharge |