задача; задание | 任务 [rènwu] |
до сих пор, все еще | 仍 [réng] |
по-прежнему, до сих пор, всё ещё | 仍然 [réngrán] |
повседневный; обыденный; текущий | 日常 [rìcháng] |
легкий, простой | 容易 [róngyì] |
как; каким образом | 如何 [rúhé] |
прогуливаться, гулять | 散步 [sàn//bù] |
софа, диван | 沙发 [shāfā] |
песок | 沙子 [shāzi] |
травма, рана; ранить; приедаться, надоедать (обычно о еде) | 伤 [shāng] |
горевать, огорчаться, печалиться; ранить душу, | 伤心 [shāng//xīn] |
товар; товары; товарный (счет.слово 个 ge) | 商品 [shāngpǐn] |
торговля, бизнес, коммерция | 商业 [shāngyè] |
подниматься | 上来 [shàng//·lái] |
верх, верхняя часть | 上面 [shàngmiàn] |
подниматься, идти вверх | 上去 [shàng//·qù] |
расти, подниматься, повышаться | 上升 [shàngshēng] |
пальто, куртка, пиджак | 上衣 [shàngyī] |
оборудовать; оборудование (счет.слово 个 ge) | 设备 [shèbèi] |
проектировать; конструировать; разрабатывать; проект; план (счет.слово 个ge) | 设计 [shèjì] |
учредить; основать; создать; открыть (напр., больницу) | 设立 [shèlì] |
общество (сч. сл. 个 ge); общественный; социальный | 社会 [shèhuì] |
удостоверение личности | 身份证 [shēnfènzhèng] |
глубокий; глубина; темный | 深 [shēn] |
глубокий; серьёзный; глубоко | 深刻 [shēnkè] |
глубоко, тщательно; глубоко проникать, углубляться в | 深入 [shēnrù] |
подниматься, восходить; повышаться, возвышаться | 升 [shēng] |
сырой, неготовый, незнакомый | 生(形) [shēng] |
родить, родиться, рожать | 生产 [shēngchǎn] |
существовать; существование; выживание | 生存 [shēngcún] |
живой; яркий; наглядный | 生动 [shēngdòng] |
жизнь; жизненный; спасительный | 生命 [shēngmìng] |
торговля, коммерция, бизнес | 生意 [shēngyi] |
расти, вырастать; рост | 生长 [shēngzhǎng] |
заявлять; заявление; декларация; сделать заявление | 声明 [shēngmíng] |
выигрывать; одерживать победу над; превосходить | 胜 [shèng] |
победа; успех; триумф; победить (счет.слово 个 ge) | 胜利 [shènglì] |
потерять, утратить; лишиться, упустить | 失去 [shīqù] |
камень; каменный, мощённый камнем (счет.слово 块 kuài) | 石头 [shítou] |
нефть; нефтяной | 石油 [shíyóu] |
время, годы; установленное время; (грам.) время; час | 时 [shí] |
эпоха; эра; век; период (счет.слово 个 ge) | 时代 [shídài] |
время; момент; постоянно; всё время (счет.слово 个 ge) | 时刻 [shíkè] |
на самом деле, в действительности | 实际上 [shíjì·shàng] |
[реальная] сила, мощь | 实力 [shílì] |
осуществлять, проводить в жизнь | 实行 [shíxíng] |
испытывать, экспериментировать; испытание, эксперимент, опыт (счет.слово 个 ge, 次 cì) | 实验 [shíyàn] |
лаборатория | 实验室 [shíyànshì] |
продовольствие, продукты питания | 食品 [shípǐn] |
применять; побудить; заставить; привести (к тому, что); чтобы | 使 [shǐ] |
с начала до конца; всё время; всегда | 始终 [shǐzhōng] |
век (сч. сл. 个 ge) | 世纪 [shìjì] |
мир, свет (счетное слово 个 ge) | 世界 [shìjiè] |
Кубок мира | 世界杯 [shìjièbēi] |
рынок, базар; базарная площадь (счет.слово 个 ge) | 市场 [shìchǎng] |
случай, случайность, инцидент, несчастный случай | 事故 [shìgù] |
инцидент; событие; дело | 事件 [shìjiàn] |
факт; обстоятельство; событие; явление (счет.слово 个 ge) | 事实 [shìshí] |
на самом деле, в действительности, фактически | 事实上 [shìshíshàng] |
дело, деятельность; поприще; работа, занятие; предприятие | 事业 [shìyè] |
экзаменационный вопрос | 试题 [shìtí] |
экспериментировать; испытывать; эксперимент; испытания; экспериментальный; опытный | 试验 [shìyàn] |
соответствовать, подходить | 适合 [shìhé] |
годиться, соответствовать; приспособляться; приспособ ление, адаптация; адаптивный | 适应 [shìyìng] |
подходящий, пригодный, применимый | 适用 [shìyòng] |
комната, помещение; офис, отдел; семья, клан; член семьи, жена; полость | 室 [shì] |
взимать плату | 收费 [shōufèi] |
смотреть (телепередачу) | 收看 [shōukàn] |
слушать (радио, вещание) | 收听 [shōutīng] |
радиоприёмник | 收音机 [shōuyīnjī] |
формальности, процедура; порядок; оформление (счет.слово 道 dào, 个 ge) | 手续 [shǒuxù] |
палец (руки), перст (счет.слово 个 ge, 只 zhī) | 手指 [shǒuzhǐ] |
столица | 首都 [shǒudū] |
прежде всего, первым делом, в первую очередь; сначала, сперва | 首先 [shǒuxiān] |
выносить; получать; подвергаться; (разг.) быть приятным для | 受 [shòu] |
получить травму; быть раненым, получить ранение | 受伤 [shòu//shāng] |
книжная полка; этажерка, стеллаж (счет.слово 个 ge) | 书架 [shūjià] |
транспортировать; перевозить; проиграть; потерпеть поражение | 输 [shū] |
ввозить; импортировать; ввоз; импорт | 输入 [shūrù] |
знакомый, знакомый человек | 熟人 [shúrén] |
принадлежать [к...], относиться [к...]; входить в [состав], быть (становиться) [составной] частью (чего-либо) | 属 [shǔ] |
принадлежать, относиться (к чему-либо); входить в состав (чего-либо) | 属于 [shǔyú] |
связать; перевязать; (сч. сл.) связка; пучок; букет | 束 [shù] |
количество, число; цифра; количественный | 数量 [shùliàng] |
пара | 双 [shuāng] |
обе стороны; двусторонний; обоюдный | 双方 [shuāngfāng] |
мысль, идея; идеология; мышление, образ мыслей (счет.слово 个 ge) | 思想 [sīxiǎng] |
умирать, смерть, смертельный, мертвый, до смерти | 死 [sǐ] |
скорость | 速度 [sùdù] |
следовать; соответствовать; разрешать действовать по желанию; (разг.) походить на, выглядеть как; вместе с | 随 [suí] |
бюро, учреждение; место, положение; счетное слово для учреждений (напр., школа, больница и т.д.); счетное слово для зданий | 所(名、量) [suǒ] |
глава (директор, начальник, заведующий) | 所长 [suǒzhǎng] |
башня; вышка; сцена, арена; (тех.) стенд; пульт; прилавок; стол; настольный; (сч. сл. для машин/механизмов); (сокр.) Тайвань | 台 [tái] |
беседовать, разговаривать; разговоры | 谈 [tán] |
разговаривать; разговор | 谈话 [tán//huà] |
переговоры; договариваться; обсуждать; вести переговоры (счет.слово 个 ge) | 谈判 [tánpàn] |
отвар; бульон; суп | 汤 [tāng] |
сахар; конфеты | 糖 [táng] |
характерная черта, свойство, особенность | 特色 [tèsè] |
быть досрочным, ускоренным; досрочный, ускоренный; до срока, досрочно, заранее, заблаговременно | 提前 [tíqián] |
опрашивать, вести опрос ; задавать вопросы, спрашивать | 提问 [tíwèn] |
заглавие; название; заголовок; наименование; тема, сюжет (счет.слово 个 ge) | 题目 [tímù] |
уяснить, понять; представление (о чём-либо); соображения; впечатление, опыт (счет.слово 个 ge) | 体会 [tǐhuì] |
воплощать(-ся), осуществлять(-ся); выражаться, проявляться; воплощение, выражение, проявление | 体现 [tǐxiàn] |
познать, постичь (на собственном опыте); опыт | 体验 [tǐyàn] |
небесное пространство, небо | 天空 [tiānkōng] |
сладкий | 甜 [tián] |
подходить, быть соответствующим (своевременным); гармонировать; быть в должном порядке, быть хорошо отрегулированным (настроенным); быть мягким (ровным, тихим, послушным); составлять, смешивать (в нужной пропорции); приправлять, заправлять (кушанье); мирить, примирять; флиртовать | 调 [tiáo] |
регулировать, настраивать, упорядочивать, приводить в порядок; налаживать | 调整 [tiáozhěng] |
прыгать, скакать, перескакивать; отскакивать; биться, пульсировать; пропускать, перепрыгивать через | 跳 [tiào] |
(спорт.) прыжки в высоту | 跳高 [tiàogāo] |
танцевать (букв. прыгать + танец) | 跳舞 [tiào//wǔ] |
(спорт.) прыжки в длину | 跳远 [tiàoyuǎn] |
железо; непоколебимый; твердый, прочный; жестокий, беспощадный | 铁 [tiě] |
железная дорога | 铁路 [tiělù] |
слух; (при изучении языка) аудирование, восприятие на слух | 听力 [tīnglì] |
слушатели, аудитория | 听众 [tīngzhòng] |
прекращать, останавливаться | 停止 [tíngzhǐ] |
обычный, обыкновенный; обычно, как правило | 通常 [tōngcháng] |
обмениваться письмами, передавать сообщение; связь, коммуникация | 通信 [tōng//xìn] |
соглашаться | 同意 [tóngyì] |
больной, болезненный | 痛(形) [tòng] |
мучиться, страдать; страдание, мучение; болезненный | 痛苦 [tòngkǔ] |
первый (перед числительным); прошлый, прошедший (перед [年] или [天]) | 头(形) [tóu] |
мозг, ум, разум | 头脑 [tóunǎo] |
прорваться (напр., из окружения), выступать; возвышаться, хорошо заметный; разительный | 突出 [tūchū] |
вдруг, неожиданный | 突然 [tūrán] |
рисунок | 图 [tú] |
иллюстрация, рисунок, рисование, живопись | 图画 [túhuà] |
почва, земля, территория | 土(名) [tǔ] |
группа; труппа; союз; организация, скопление; сгусток; сборка | 团 [tuán] |
сплачивать(ся); сплочение; сплочённость; солидарность | 团结 [tuánjié] |
коллектив; группа; организация | 团体 [tuántǐ] |
подталкивать, продвигать вперед, способствовать | 推动 [tuī//dòng] |
расширять, развивать, внедрять, распростронять; популяризировать; продвигать (товар); развитие, внедрение | 推广 [tuīguǎng] |
двигать вперед, продвигать; продвигаться вперед (напр., о войсках) | 推进 [tuījìn] |
открывать (ворота и т.д.), отталкивать; отвергать, отказываться | 推开 [tuīkāi] |
отступать, отходить назад, вернуть, отдать назад, выйти (напр., из организации) | 退 [tuì] |
выходить из, оставлять, покидать | 退出 [tuìchū] |
уйти на пенсию; выйти в отставку | 退休 [tuìxiū] |
дипломатические (международные) отношения; дипломатия; дипломатический | 外交 [wàijiāo] |
внешняя часть, поверхность | 外面 [wài·miàn] |
иностранный язык; иностранная письменность | 外文 [wàiwén] |
прекрасный, совершенный, идеальный; превосходный | 完美 [wánměi] |
превосходный, совершенный; совершенствовать | 完善 [wánshàn] |
целостный; целый; законченный; цельный | 完整 [wánzhěng] |
игрушка, побрякушка, безделушка; забава | 玩具 [wánjù] |
зачастую, часто | 往往 [wǎngwǎng] |
наносить ущерб; подвергать опасности, риску; создавать угрозу безопасности; вред | 危害 [wēihài] |
опасность; риск; опасный; угрожающий | 危险 [wēixiǎn] |
делать, действовать; действовать в качестве; становиться; быть, являться; (используется вместе с [所] в страдательном залоге) | 为(动) [wèi] |
для, ради, с целью | 为(介) [wèi] |
окружать, ограждать, осаждать; обхват рук; пядь, расстояние от большого до указательного пальца | 围 [wéi] |
великий; величие | 伟大 [wěidà] |
санитария, гигиена, здравоохранение | 卫生 [wèishēng] |
туалет (сч. сл. 间 jiān) | 卫生间 [wèishēngjiān] |
для, ради, с целью (в значении "для того, чтобы") | 为了 [wèile] |
тёплый, мягкий, умеренный (о климате) | 温暖 [wēnnuǎn] |
культура (счетное слово 种 zhǒng) | 文化 [wénhuà] |
документ (напр., деловой); файл (комп.) | 文件 [wénjiàn] |
цивилизация; культура; цивилизованный; культурный; | 文明 [wénmíng] |
литература; литературный | 文学 [wénxué] |
статья; сочинение (сч. сл. 篇 piān) | 文章 [wénzhāng] |
письменность; письмо; письменные знаки | 文字 [wénzì] |
пожать руку; жать руку | 握手 [wò//shǒu] |
комната; квартира; дом | 屋子 [wūzi] |
оружие | 武器 [wǔqì] |
ушу (вид единоборств); боевое искусство (в широком смысле) | 武术 [wǔshù] |
сцена, арена | 舞台 [wǔtái] |
западная часть | 西部 [xībù] |
надежда, надеяться | 希望 [xīwàng] |
система; генеалогия; связь; факультет; привязывать; связывать | 系 [xì] |
спускаться, выходить | 下来 [xià//·lái] |
снизу; следующий; нижестоящий, подчиненный | 下面 [xiàmiàn] |
спускаться, опускаться | 下去 [xià//·qù] |
передовой, прогрессивный | 先进 [xiānjìn] |
выглядеть, проявлять себя (в качестве), казаться (каким-либо) | 显得 [xiǎnde] |
ясный, явный; очевидно; заметно; явно | 显然 [xiǎnrán] |
продемонстрировать; показать; проявление; демонстрация | 显示 [xiǎnshì] |
место (происшествия, проведения работ); на месте; на площадке | 现场 [xiànchǎng] |
современный; новейший (об истории); современность | 现代 [xiàndài] |
наличные деньги; валюта | 现金 [xiànjīn] |
реальность; действительность; реальный; подлинный | 现实 [xiànshí] |
явление; феномен; категория, проявление, признак | 现象 [xiànxiàng] |
нить, струна; хлопок, шерсть; транспортный путь, трасса; (геом.) линия; (с абстрактными существительными) немного | 线 [xiàn] |
сравнивать (с) | 相比 [xiāngbǐ] |
подходить; подходящий; соответствующий; довольно; достаточно | 相当 [xiāngdāng] |
касаться, быть связанным с, быть зависимым от; относиться к, касающийся | 相关 [xiāngguān] |
взаимно, друг друга | 相互 [xiānghù] |
быть похожим (подобным); похожий; сходный; аналогичный; подобный; подобие | 相似 [xiāngsì] |
ароматный; вкусный; аппетитный; курительные свечи, курения | 香 [xiāng] |
банан (счетное слово 根 gēn, 把 bǎ связка) | 香蕉 [xiāngjiāo] |
потреблять; потребление; потребительский | 消费 [xiāofèi] |
исчезать, пропадать, сходить на нет; вымереть | 消失 [xiāoshī] |
новость, известие, сообщение, информация (сч. сл. 条 tiáo) | 消息 [xiāoxi] |
результат, успех, эффект | 效果 [xiàoguǒ] |
писать; сочинять; творчество (писателя); творческий | 写作 [xiězuò] |
кровь, кровяной, кровавый; кровопролитный | 血 [xuè] |
сердце; мысль, настроение; чувство; желание; душа, дух; сердцевина, центр | 心 [xīn] |
верить; (в религии) исповедовать | 信(动) [xìn] |