風呂
furô / ofuro | a bath |
(お)風呂に入る
furô / ofuro ni hâiru | take a bath |
先に
saki ni | ahead (of time or place) |
食事にする
shokuji ni suru | make it dinner; have dinner |
しても
shitê mo | also (or even) having done |
してもいい?
shitê mo ii? | will also (or even) having done [it] be all right? may [I] do [it]? |
はあ
hâa | /polite equivalent of hai/ |
どちらでも
dochíra dè mo | whichever (of two) it is; wherever it is |
どちらでも結構だ
dochíra de mo kèkkoo da | either one is fine; anywhere is fine |
お出ししても
odáshi-shitè mo | also (or even) having put [it] out /humble-polite/ |
お出ししてもよろしい?
odáshi-shitè mo yoroshii? | will also (even) having put [it] out be all right? may I put [it] out? may I serve[it]?/humble-polite/ |
気持ちがいい
kimóchi ga ìi | is pleasant / feels good |
大きくて、綺麗で、気持ちのいいお風呂
ôókìkute, kirei de, kimóchi no ìi ofûro / ôókìkute, kirei de, kimóchi ga ìi ofûro | a bath which is big and beautiful and pleasant |
床の間
tokonoma | alove (where an altar or scroll is placed) |
水を入れても
mizú (wo) iretè mo | also (or even) having put in cold water |
何をしても
nâni (wo) shitê mo | whatever (someone) has done |
無理
mûri /na/ | unreasonable, excessive, forced, impossible |
布団
futon / ofútòn | Japanese-style quilt for sleeping on the floor |
敷く
shiku /-u; shiita/ | to spread out (tv) |
遅くても
osôkute mo | also (or even) being late; at the latest |
ということは
to iu kotò (wa) | the fact expressed thus (i.e., as what was just said); that is to say |
済ませる
sumásèru /-ru; sumâseta/ | bring to an end, finish (tv) |
してんだろう
shitê ñ darou | /contraction/ probably doing, doing I wonder |
宴会
eñkai | dinner party (Japanese-style) |
披露宴
hirôuen | (wedding) reception (Japanese-style) |
コンパ
kônpa | (student) party (Japanese-style)) [short for company, i.e., group of friends) |
パーティー
pâatii | party |
打ち上げ
uchiage | celebration party (Lit: launch, i.e., a launch party after final show) or in theater, the final show) |
歓迎会
kańgèikai | a party for ‘welcoming’ someone into the group |
送別会
soubetsukai | a party for a member's ‘leaving, farewell’ |
済む
sûmu /-u; sûnda/ | come to an end (vi) |
起こす
okôsu /-u; okoshita/ | wake [someone] up |
起きる
okîru /-ru; ôkita/ | wake up; get up |
承知する
shouchi-suru | agree to; consent to |
シーズン
shîiizun | the season (time of the year for doing something) |
ピーク
píikù | the peak (time when sth./weather/traffic etc. is highest) |
行っても
íttè mo | also (or even) having gone |
どこへ行っても
dokó e ittè mo | wherever [someone] has gone |
賑やか
nigîyaka /na/ | lively; bustling; prosperous |
温泉
onsen | natural hotsprings (spa) |
銭湯
sêntou | (public) bath houses |
誰でも
daré dè mo | whoever (it is) is fine; anyone |
気持ちが悪い
kimóchi [ga] warùi | feel bad, sick, gross, disgusting |
気持ちのいい
kimóchi no ìi | feels pleasant, good (alternate particle, usu. attributive position) |
無理をして病気になった
muri[wo]shite byouki ni natta | overworking (doing to excess), I got sick |
案内所
annaijo | information desk |
今のうちに食事を済ませておこう
ima no uchi ni shokuji wo sumasete okou | let's finish up dinner while we can (the time is ripe) |
掛け布団
kakebuton | top blanket for futon |
安くても買わない
yasukute mo kawanai | I won't buy even/also if it's cheap |
いくら払ってもいい
ikura haratte mo ii | it doesn't matter how much you pay |