捨てる
suteru /-ru; suteta/ | throw away |
上げる
ageru /-ru; ageta/ | give (to you/him/her/them) |
差し上げる
sashiageru /-ru; sashiageta/ | give (to you/him/her/them) /polite +/ |
やる
yaru /-ru; yatta/ | give (to you/him/her/them/it) /lesser status/ |
もったいない ・ 勿体ない
mottainai | wasteful (when something gets wasted or thrown away that could still be used) |
貸してあげる
kashite ageru | lend (to you) |
サンキュー
sânkyuu | thank you (from English) |
すっかり
suḱkàri | completely, utterly /adv-mimetic/ |
片付く
katázùku /-u; katázùita/ | become tidy, be put in order |
片付ける
katázukèru /-ru; katázùketa/ | make tidy, put in order |
掃除する
souji-suru | to clean |
直す
naôsu /-u; naôshita/ | fix, repair; correct |
綺麗に片付く
kîrei ni katázùku | be put in order neatly |
一人でやる
hitôri de yaru | do alone (lit. do, being one person) |
自分でやる
(go)jibun de yaru | do by oneself (also polite way) |
近所
kînjo | neighborhood |
手伝う
tetsúdàu /-u; tetsúdàtta/ | help, lend a hand |
くれる ・ 呉れる
kureru /-ru; kureta/ | give (to me/us/you) |
手伝ってくれる
tetsúdàtte kureru | give help (to me/us/you) |
かんと
chanto | properly; exactly; neatly |
お礼
(o)rei | 1) reward; thanks, expression of appreciation (thank you money)
2) a bow |
大学まで車で送る
daígaku màde ‘kuruma de okuru | send or take to the university by car |
送ってあげる
okutte ageru | send/send off (for you/him/her/them |
ごみ ・ 塵
gomi | trash; dust |
目
mê | eye |
痛い
itâi /-katta/ | is painful; hurts |
見てくれる?
mîte kureru? | will you look at (for me/us)? will he/she/they look at (for me/us) |
貸して差し上げる
kashite sashiageru | lend to one of higher status /honorific-polite/ |
貸してやる
kashite yaru | lend to one of lower status (or used of peers in casual sense) |
友達が頭が痛いから
tomodachi ga atama ga itai kara | because my friend's head hurts / becuase my friend has a head-ache (double-ga-predicate) |
いたい!
itai! | Ouch! |
どうする
dou suru? | how will (or do) you proceed or handle the situation? |
どうした
dou shita? | what happened? ‘how did you act that this kind of situation resulted?’ |
何をした?
nani wo shita? | what did you do? |
どこが痛い?doko ga itai? | where does it hurt? |
あの子供は目が大きいねえ
ano kodomo wa me ga ookii nee | that child has big eyes doesn't s/he! |
ごみ箱
gomibako | trashcan, dustbin |
学生を車で送る
gakusei wo kuruma de okuru | take/send a/the student(s) by car |
お礼を言う
[o]rei wo iu | to say/express thanks
(not literally the word 'thanks' but expressions to that effect) |
お礼をする
[o]rei [wo] suru | 1) to reward, make recompense
2) to bow, make a bow |
お手伝いいたしましょうか?
otetsudai itashimahsou ka? | shall I help you? [do you need any help] /honorific-polite form/ |
お土産のお礼に
omiyage no orei ni | (recompense/thanks) in return for a souvenir [received] |
手伝ってくださる
tetsudatte kudasaru | an out-group+ member helps me or ingroup, have help /honorific-polite/ |
頭が痛い、 頭痛する
(atama ga itai / zutsuu suru) | have a headache (two ways) |
身に着ける
(mi ni tsukeru) | (exp) learn or acquire knowledge (attach to the body/person) |
頭に入れる
(atama ni ireru) | (exp) keep in mind, commit to memory |
頭に来る
(atama ni kuru) | (exp) get mad/angry, lose your cool |
目が高い
(me ga takai) | (exp) have an expert eye for |
足が棒になる
(ashi ga bou ni naru) | (exp) legs become stiff and sore [from walking] |
棒
bou | stick, pole |
口ガ少ない
(kuchi ga sukunai) | (exp) not talkative |
首になる
(kubi ni naru) | (exp) be fired |
手がない
(te ga nai) | (exp) there's no way to proceed, nothing one can do |