Buscar
Estás en modo de exploración. debe iniciar sesión para usar MEMORY

   Inicia sesión para empezar

Vocabulary November 19 2023_2 Solutions Unit 2 Books


🇷🇺  »  🇬🇧
Learn Inglés From Ruso
Creado:
Vocabulary November 19 2023_2 Solutions Unit 2 Books


Public
Creado por:
nadiasol


0 / 5  (0 calificaciones)



» To start learning, click login

1 / 25

🇷🇺


Свечи, которые я покупаю, должны иметь острый для меня аромат.
Свечи, которые я покупаю, должны иметь острый для меня аромат.
🇬🇧


The candles I purchase must be a poignant scent for me
The candles I purchase must be a poignant scent for me

Practique preguntas conocidas

Manténgase al día con sus preguntas pendientes

Completa 5 preguntas para habilitar la práctica

Exámenes

Examen: pon a prueba tus habilidades

Pon a prueba tus habilidades en el modo de examen

Aprenda nuevas preguntas

Popular en este curso

Aprende con fichas

Modos dinámicos

InteligenteMezcla inteligente de todos los modos
PersonalizadoUtilice la configuración para ponderar los modos dinámicos

Modo manual [beta]

Seleccione sus propios tipos de preguntas y respuestas
Otros modos disponibles

Completa la oración
Escuchar y deletrearOrtografía: escribe lo que escuchas
elección múltipleModo de elección múltiple
Expresión oralPractica tu habilidad de expresión oral
Expresión oral y comprensión auditivaPractica la pronunciación
EscrituraModo de solo escritura

Vocabulary November 19 2023_2 Solutions Unit 2 Books - Marcador

0 usuarios han completado este curso. ¡sé el primero!

Ningún usuario ha jugado este curso todavía, sé el primero


Vocabulary November 19 2023_2 Solutions Unit 2 Books - Detalles

Niveles:

Preguntas:

33 preguntas
🇷🇺🇬🇧
Когда я проходил по саду, то в воздухе витал аромат роз, переносящий меня в детство.
As I walked through the garden, the poignant perfume of the roses overwhelmed my senses, transporting me back to my childhood summers.
As I walked through the old bookstore, a p..................t s....................t of aged paper and ink filled the air, transporting me back to a time when books were the gateway to knowledge and imagination.
As I walked through the old bookstore, a poignant scent of aged paper and ink filled the air, transporting me back to a time when books were the gateway to knowledge and imagination. Когда я шел по старому книжному магазину, воздух наполнился острым запахом старой бумаги и чернил, перенося меня во времена, когда книги были воротами к знаниям и воображению.
The p........nt p............me filled the room, evoking memories of a lost love and bringing tears to my eyes.
The poignant perfume filled the room, evoking memories of a lost love and bringing tears to my eyes.
The old photograph captured a moment of p.............nt s........ow, freezing the raw emotions of the subjects forever.
The old photograph captured a moment of poignant sorrow, freezing the raw emotions of the subjects forever.
The p....................nt h......er in his eyes revealed the depth of his longing for a better life.
The poignant hunger in his eyes revealed the depth of his longing for a better life.
As the final notes of the song played, the audience was moved to p............nt t......rs, overwhelmed by the sheer beauty of the music.
As the final notes of the song played, the audience was moved to poignant tears, overwhelmed by the sheer beauty of the music.
His p.......nt r.........t left her speechless, as he reminded her of all the times she had let him down.
His poignant retort left her speechless, as he reminded her of all the times she had let him down.
The kitchen was filled with the p........nt s......nt of warm cinnamon and nutmeg, reminding me of cozy family gatherings and homemade apple pie.
The kitchen was filled with the poignant scent of warm cinnamon and nutmeg, reminding me of cozy family gatherings and homemade apple pie.
As I walked through the garden, the p............nt p......me of the roses overwhelmed my senses, transporting me back to my childhood summers.
As I walked through the garden, the poignant perfume of the roses overwhelmed my senses, transporting me back to my childhood summers.
The p.........nt s.......nt of freshly bloomed roses wafted through the garden, evoking memories of love and romance.
The poignant scent of freshly bloomed roses wafted through the garden, evoking memories of love and romance. Пронзительный аромат только что распустившихся роз разносился по саду, пробуждая воспоминания о любви и романтике.
With each page turned, the novel's emotional climax grew closer, and the reader could feel the characters' struggles and triumphs in their p............nt t....rs.
With each page turned, the novel's emotional climax grew closer, and the reader could feel the characters' struggles and triumphs in their poignant tears.
Despite being caught off guard, she quickly formulated a p.............nt re.......t that silenced her critics and left them in awe.
Despite being caught off guard, she quickly formulated a poignant retort that silenced her critics and left them in awe.
The book's p.......nt in........st in the human condition left readers deeply moved and introspective.
The book's poignant interest in the human condition left readers deeply moved and introspective.
The artist's painting captured the p..............nt h........er of a starving child, evoking a powerful emotional response from viewers.
The artist's painting captured the poignant hunger of a starving child, evoking a powerful emotional response from viewers.
Жуткая атмосфера склепа
The macabre atmosphere of the vault
The author's tendency toward diffusion makes the novel a te...........us read.
The author's tendency toward diffusion makes the novel a tedious read.
Полиция обнаружила в доме жуткую картину.
Police discovered a macabre scene inside the house.