Th... words
Pratique e entenda o uso de palavras TH que sempre causam confusão.
🇵🇹 » 🇬🇧
Learn Inglés From Portugués
Learn Inglés From Portugués
Practique preguntas conocidas
Manténgase al día con sus preguntas pendientes
Completa 5 preguntas para habilitar la práctica
Exámenes
Examen: pon a prueba tus habilidades
Pon a prueba tus habilidades en el modo de examen
Aprenda nuevas preguntas
Modos dinámicos
InteligenteMezcla inteligente de todos los modos
PersonalizadoUtilice la configuración para ponderar los modos dinámicos
Modo manual [beta]
Seleccione sus propios tipos de preguntas y respuestas
Modos específicos
Aprende con fichas
Completa la oración
Escuchar y deletrearOrtografía: escribe lo que escuchas
elección múltipleModo de elección múltiple
Expresión oralPractica tu habilidad de expresión oral
Expresión oral y comprensión auditivaPractica la pronunciación
EscrituraModo de solo escritura
Th... words - Marcador
Th... words - Detalles
Niveles:
Preguntas:
73 preguntas
🇵🇹 | 🇬🇧 |
Embora eu goste de feijoada, eu não estou a fim agora. | Alhough I like feijoada, I'm not in the mood for it right now. |
Ele é bom, embora eu ache que ele pode fazer melhor. | He's good, though I think he can do better. |
Embora esta não seja a casa mais cara, ela tem a melhor localização. | Although this isn't the most expensive house, it has the best location. |
Não é o melhor lugar que eu já estive. Mas é interessante. | It's not the best place I've ever been to. It's interesting though. |
Concordo que Paris seja famosa e encantadora. Mas, é superestimada. | I agree that Paris is famous and charming. It's overrated though. |
Eu gosto dela, embora eu não confie nela ainda. | I like her, though I don't trust her yet. |
Eu entendo, embora eu ache que esse plano tem sérios problemas. | I get it, though I think this plan has serious issues. |
Eu sei que ele é um completo idiota. Mas sinto simpatia por ele. | I know he's a total jerk. I feel simpathy for him though. |
Precisamos cortar a parte dele, embora eu goste de seu discurso. | We need to cut off his part, although I like his speech. |
Eu sei que nem sempre concordamos. Mas concordo com você, é uma péssima ideia. | I know we don't always see eye to eye. I agree with you though, this is a bad idea. |
Estamos abertos de segunda a sexta-feira. | We're open from Monday through Friday. |
Ele dormiu durante todo o filme. | He slept through the entire movie. |
O drone voou facilmente pelas árvores. | The drone flew easily through the trees. |
Estamos passando por um momento difícil. | We're going through a rough time. |
Ela já passou por inúmeros países. | She's been through countless countries. |
Ele conseguiu sua licença especial por meio de conhecidos. | He got his special license through acquaintances. |
As condições da estrada eram tão ruins que tivemos que dirigir na lama e na neve. | The road conditions were so bad we had to drive through mud and snow. |
Não quero mais te ver, terminamos. | I don't want to see you anymore, we're through. |
Eles acabaram de perceber que o mesmo sangue corria em suas veias. | They just realized that the same blood ran through their veins. |
Era um problema muito complexo, mas ele foi até ao fim. | It was a very complex problem, but he went all the way through. |
O evento foi um total fiasco. | The event was a flop through and through. |
Estamos no drive-thru do McDonald's. | We're at the McDonald's drive-thru. |
Eu folheei esses livros e eles parecem interessantes. | I flipped through these books and they look interesting. |
Ela está vestindo uma camisa transparente hoje. | She's wearing a see-through shirt today. |
Você precisa parar de fazer isso, eu posso ver através de suas mentiras. | You need to stop doing this, I can see through your lies. |
Deixe-me falar primeiro, daí você pode falar. | Let me speak first, then you can speak. |
Primeiro desenhe o contorno, daí você pode começar a pintar. | First draw the outline, then you can start painting. |
Vamos nos encontrar novamente. Claro, até lá. | Let's meet again. Sure, see you then. |
Eu vim para o Brasil quando tinha dois anos. Na época éramos pobres. | I came to Brazil when I was two. We were poor then. |
Ah, você é aluno da Mariana? Então está tudo bem. | Oh, you're Mariana's student? Then it's all right. |
Minha irmã é mais alta do que meu pai. | My sister is taller than my father. |
Ele age em vez de falar. | He acts rather than speak. |
Vou comer uma sobremesa em vez de almoçar. | I'll have a dessert rather than lunch. |
Muito obrigado. Isso é muito mais do que eu esperava. | Thank you so much. This is much more than I expected. |
Ele não se importa com nada além de seus videogames. | He doesn't care for anything other than his video games. |
Este é meu irmão e aquela é minha irmã. | This is my brother and that is my sister. |
Estes livros são maravilhosos. | These are wonderful books. |
Aqueles eram os bons velhos tempos. | Those were the good old days. |
Essa é uma boa ideia. | That's a good idea. |
Eu não gosto disso. | I don't like that. |
Isto é uma piada para você? | Is this a joke to you? |
Aquelas informações estavam erradas. | That information was wrong. |
Aquela é a sua calça? | Are those your pants? |
Esta tesoura não é minha. | These aren't my scissors. |
De onde são estas frutas? | Where are these fruits from? |
Achei que soubesse da greve. | I thought you knew about the strike. |
Ela pensou no assunto e decidiu tentar. | She thought about it and decided to give it a shot. |
Pensei na sua oferta e vou aceitá-la. | I gave a thought to your offer and I will accept it. |
Já pensei em me mudar daqui, mas não sei para onde ir. | I've thought about moving from here but I don't know where to go. |
Estou pensando. Sério? Bons pensamentos? Sim. | I'm thinking. Really? Good thoughts? Yes. |
Pensamentos são as sementes da criatividade. | Thoughts are the seeds of creativity. |
Ter pensamentos positivos pode melhorar seu sistema imunológico. | Having positive thoughts can improve your immune system. |
Pensei em você o tempo todo quando esteve fora no Japão. | I thought of you all the time when you were away in Japan. |
Ela pensou que eu era professor porque pareço mais velho do que minha idade real. | She thought I was a professor because I look older than my actual age. |
O que você acha sobre esse assunto? | What are your thoughts on this issue? |
Me dê sua opinião sobre o projeto. | Give me your thoughts on the project. |
Ele completou todas as etapas. Portanto, ele receberá sua permissão. | He completed all the stages. Therefore he will receive his permit. |
Todos os problemas foram resolvidos e, portanto, você pode reabrir seu negócio. | All the problems have been solved and therefore you can reopen your business. |
Eles aprovaram sua petição de visto. Portanto, você pode se reunir com sua família. | They approved your visa petition. Therefore you can reunite with your family. |
Os resultados são, portanto, a prova de que os rios nesta área são seguros. | The results are, therefore, evidence that the rivers in this area are safe. |
Os vândalos foram expulsos da escola, chegando assim a uma solução adequada. | The vandals were expelled from the school, thus reaching a proper solution. |
Os pesquisadores não chegaram a nenhuma conclusão, causando assim o fim do programa. | The researchers didn't reach any conclusion, thus causing the end of the program. |
Os acionistas exigem um novo CEO, forçando assim o conselho a nomear um novo nome. | The shareholders demand a new CEO, thus forcing the board to appoint a new name. |
Fizeram uma investigação minuciosa do caso. | They made a thorough investigation of the case. |
A equipe preparou um plano minucioso para vencer os concorrentes. | The team prepared a thorough plan to win the competitors. |
Uma desinfecção completa foi exigida pelas autoridades. | A thorough desinfection was required by the authorities. |
Este é um guia completo para operar o equipamento de raio-x. | This is a thorough guide to operate the x-ray equipment. |
Eles fizeram um mapeamento completo dos hotéis desta cidade. | They made a thorough mapping of the hotels in this city. |
A sonda espacial explorou a fundo os planetas mais distantes do sistema. | The space probe thoroughly explored the most distant planets in the system. |
Limparam cuidadosamente todas as peças do carro. | They cleaned all the car parts thoroughly. |
Ela descreveu minuciosamente à polícia os acontecimentos daquela noite. | She thoroughly described to the police the events of that night . |
Eles trabalharam minuciosamente na construção do protótipo. | They worked thoroughly on the construction of the prototype. |
A nova sequência de lançamento foi exaustivamente testada. | The new launching sequence was thoroughly tested. |