Amhrán na bhFiann / The Soldiers' Song
🇬🇧 » 🇮🇪
Learn Irlandesa From Inglés
Learn Irlandesa From Inglés
Practique preguntas conocidas
Manténgase al día con sus preguntas pendientes
Completa 5 preguntas para habilitar la práctica
Exámenes
Examen: pon a prueba tus habilidades
Course needs 15 questions
Aprenda nuevas preguntas
Modos dinámicos
Modo manual [beta]
El propietario del curso no ha habilitado el modo manual
Amhrán na bhFiann / The Soldiers' Song - Marcador
Amhrán na bhFiann / The Soldiers' Song - Detalles
Niveles:
Preguntas:
11 preguntas
🇬🇧 | 🇮🇪 |
We warriors of Fál / soldiers of destiny (Fál = poetic word for Éire. Fáil = "of Fál" (genitive of Fál) | Sinne Fianna Fáil |
NA | NA |
Who are under pledge / a promise to Ireland | Atá faoi gheall ag Éirinn |
A band of our force (came (implied)) | Buíon dár slua |
Over a wave to reach us | Thar toinn do ráinig chugainn |
Over a wave to reach us | Thar toinn do ráinig chugainn |
Under a vow to be free | Faoi mhóid bheith saor |
An old country of our ancestors from now on / henceforth | Seantír ár sinsear feasta |
Will not be left under the tyrant or the slave. | Ní fhágfar faoin tiorán ná faoin tráill |
[it’s] Tonight I go into the gap of danger / the breach | Anocht a théam sa bhearna baoil |
With affection for Gaels, toward death or life, | Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil, |
With gun screeches under a shooting of bullets. | Le gunna scréach faoi lámhach na bpiléar |
Come on sing the song of the soldier | Seo libh canaig amhrán na bhfiann |